Авторское право на документы, созданные юристом
Случайно наткнулся на историю о том, как одни американские юристы обвинили других в незаконном копировании текста процессуального документа и решил написать пост об этом деле.
В рамках подготовки процессуальных документов по спору о нарушении авторского права один из апеллянтов (Newegg) предложил другому со-апеллянту (Sakar) разделить расходы на юристов и подготовить документы совместно. Юристы Newegg даже отправили подготовленные ими, но еще не поданные в суд проекты, чтобы коллеги сделали дополнения.
К своему удивлению они обнаружили, что юристы Sakar без их согласия без каких-либо изменений позаимствовали значительную часть текста и подали в суд. Это и стало основанием для подачи иска к юридической фирме о нарушении авторского права на судебные документы.
Сразу же после получения иска юристы Sakar отозвали поданные документы и подали новый текст – уже без заимствований, но это не спасло их от иска. Вообще процессуальные документы сторон в США часто появляются в открытом доступе, что позволяет детально изучить позицию сторон и перенять опыт юристов.
Суд в решении от 13 сентября 2016 года удовлетворил иск и признал нарушение авторских прав истца.
В силу традиции США требует регистрацию авторского права для подачи иска о его защите и юристы Newegg выполнили эту формальность, при чем сделали это до (!) отправки файлов юристам Sakar.
Оказывается это не первый спор, в котором объектом нарушения является судебный процессуальный документ. В деле White v. West Publishing Corp. (2012) истец усмотрел нарушение авторских прав путем включения его процессуальных документов в популярные среди американских юристов базы LexisNexis и WestLaw.
Суд признал, что документы подлежат охране авторским правом, но нарушения нет, ибо соблюдены все четыре признака «fair use». Один из них – сущность процессуального документы исключительно функциональна: он представляет собой описание фактов (которые не охраняются авторским правом) и источником права (законов и прецедентов, которые исключены из объема охраны авторского права).
Учтен также факт появления в открытом доступе спорных документов ранее, чем авторское право на них зарегистрировано в США. Здесь можно детальнее изучить материалы упомянутого дела.
Ответчик решил, что самый надежный вариант – повторить чей-то успешный путь, потому защищался ссылкой на «fair use». Однако эта стратегия оказалась неубедительна – суд не нашел подтверждения критериев добросовестного использования.
Препятствием стал четвертый критерий – существует ли рынок произведений, которому будет нанесен вред в результате нарушения? Очевидно, рынка судебных процессуальных документов нет, и это понятно даже суду.
Это стало причиной, по которой выбранный истцом способ защиты (а точнее – проучить юристов и предать кейс огласке «This suit was to send a message, strictly directed at unethical and lazy lawyers») не нашел поддержку у широкой общественности. В обзорной статье на TechDirt напомнили, что авторское право в США задумывалось как стимул для создания произведений, в то время как юриста на сочинение иска или возражения вдохновляет (или стимулирует) вовсе не возникновение авторских прав на текст.
В продолжение темы – подлежат ли охране авторским правом тексты договоров?
Серьезные американские юристы уже не один десяток лет размышляют на праздные темы. Автор известной книги «Руководство по стилю при написании договоров» Кеннет Адамс в 2006 году размышлял на тему кому принадлежат авторские права на договор – юристы или клиенту?
Представляете такое условие в договоре между фирмой и клиентом – «the law firm would agree not to use that form of agreement in representing the client’s competitors». Этот вопрос в такой же мере касается меморандумов.
Если кратко, то возражение против предоставления авторско-правовой охраны только одно – как правило, основная ценность договоров и меморандумов (впрочем, как и судебных документов) заключается в их содержании, а не в форме выражения.
В развитие этого возражения можно вспомнить американскую доктрину «merger» — если существует один ли ограниченное количество способов выразить некую идею, то никто не может получить исключительные права на такую форму выражения. Если есть одинаковый набор фактов спора и одинаковые нормы регулирую спорные отношения, два достаточно квалифицированных юриста независимо друг от друга подготовят примерно одинаковые процессуальные документы или меморандумы (прошу коллег, которые умеют сочинять нестандартные по форме и содержанию документы, не придираться к этому обобщению).
Не секрет, что Terms of Use – как неотъемлемая часть правовой информации любого веб-сервиса – сложный документы. Это одновременно повод сэкономить на юристе, позаимствовав тексты у других сервисов. Зачем платить, если вот они – тексты, скопируй, укажи название своего сайта или приложения и публикуй.
В свете вышеизложенных споров, риск признать копирование оригинального текста Terms of Use нарушением авторского права (вопрос кого – юриста или клиента?) в США по шкале «remote probable possible» приближается к среднему положению.
И в завершении скажу, что с удивлением обнаружил слова «Crown Copyright ©» в тексте каждого судебного решения английских судов — Википедия содержит большую статью на эту тему. Напомню, что в Украине судебные решения прямо изъяты из списка охраняемых произведений в силу п. в) ст. 10 Закона «Об авторском праве и смежных правах». Это же касается и государственных стандартов, но при этом касательно ТУ (технических условий) прямого исключения нет что породило ряд судебных споров о нарушении авторских прав на ТУ между конкурирующими предприятиями — в одном и ближайших постов мы расскажем об этом.
Если пост понравился – поделитесь им и подписывайтесь на блог.
Навігація
Попередня публікація: ← Обчислення строків: огляд судової практики
Наступна публікація: Software as a Service: оренда, ліцензія чи послуга? →